哀筝一弄湘江曲,声声写尽江波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
A Xiang River melody comes from a zither played plaintively,
Its every note depicts every green river ripple of Xiang expressively.
Slender fingers over thirteen strings
Stroke and pluck her deep lament delicately.
During the banquet, her eyes languors show,
The zither neck placed at a slant the manner of dashing geese imitate.
When her play comes to a segment that is most mournful,
Her brows are like mountains in spring overcast with clouds that hang low.
ZHANG Xian
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English