She Stealthily Comes Out
- Poetry of Nalan Xingde

《清平乐》
She Stealthily Comes Out by Nalan Xingde
中文原文( Chinese )

风鬟雨鬓,偏是来无准。

倦倚玉阑看月晕,容易语低香近。

软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。

从此伤春伤别,黄昏只对梨花。


English Translation

She stealthily comes out to tryst with me,

hard to know when she comes because we haven't dated.

Lean on the balustrade with her to watch the moonshine,

i gently step close to her and lower my head to smell her fragrance.


The time of encounter is too short,

i spoonily wait for her from day to night like a doll-lost kid.

Every spring thinking of her like a lunatic,just hope she's fine.

i gently step to pear flowers and lower my head to smell her fragrance.

By Nalan Xingde

- Last updated: 2024-03-24 15:42:21
· PreIn the Morning
Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English