铜壶半分更漏,散秋香桂娥将就。
天远云归月满楼。
这清兴谁教庾江州,能消受?
Water clock tolls in the dead of night,
Fragrance of bay fills the air.
In the clear sky the moon shines bright,
In the moon-lit villa how can I bear,
Such a charming night?
By Ma Zhiyuan
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English