After the day you left
- Poetry of Zhu Shuzhen

《生查子》

- Last updated: 2024-03-17 18:51:40

After the day you left by Zhu Shuzhen
中文原文

寒食不多时,几日东风恶。

无绪倦寻芳,闲却秋千索。

玉减翠裙交,病怯罗衣薄。

不忍卷帘看,寂寞梨花落。


English Translation

After the day you left,

east wind blows over my garden.

I'm tired of seeking those beautiful flowers,

just play on a swing alone.


Dress gets too big for me after I lose my weight for missing you.

I couldn't bear to draw the curtain back,

just fear to see those pear flowers fall.

By Zhu Shuzhen

Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English