- Last updated: 2024-04-02 14:43:03
其一
返棹孤舟漾碧波,少年逼趁半塘中。
若非邻女来相唤,渐入深荷路欲穷。
其二
两船相望隔菱茭,一笑低头眼暗抛。
他日人知与郎遇,片言谁信不曾交?
1
Row a boat alone in the river,
he paddles close to my boat.
If my girlfriends didn't call me back,
i really want to go deeper in the river with him.
2
We both pluck the lotus flower in a river,
smilingly i throw the flower at him.
If people found what we're doing,
how couldn't they believe we're two happy lovers.
Pu Songling: 蒲 松 龄 (AD1640-1715),the author of the Novel "Strange Tales of a Lonely Studio"《( 聊斋志异》),he put his all life in this novel,but in leisure time,he would write some poems.
© 2024 CN-Poetry.com Famous Chinese Poems in English