人道横江好,侬道横江恶。
一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。
They say the Crosswise River good;
I say the Crosswise River rude.
If winds should blow three days,e'en hills would be blown down,
And waves rise higher than the Temple in the town.
The Temple was 240 feet in height,to the southwest of present-day Nanjing.
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English