春草青青万里馀,边城落日见离居。
情知塞上三年别,不寄云间一纸书。
Spring grasses, green, green, horizon and beyond.
Border town, sundown, I see someone leaving home.
I know the feeling, ocean bound, three years gone.
No one sends, among those clouds, a single word from home.
If you had stood on the northern hills of central China during the Tang dynasty, the grassy plains of Central Asia ran north into the distance. In the spring, that greenness would have staggered the imagination. Only an ocean could have compared with that infinite green.
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English