清明春色三分,湖上行舟,陌上行人。
一片花阴,两行柳影,十里莎裀。
不要多殽排一品,休嫌少酒止三巡。
处处开樽,步步寻春。
花下归来,带月敲门。
Late spring boasts its charm,
Pleasure boats ripple the lake,
Tourists are strolling here and there.
Colorful flowers everywhere.
Two lines of willow trees,
Boundless is the grass green.
There is no need of delicious delicacy,
Don’t complain about moderate drinking.
Stroll and have a drink at any time,
Don’t miss the beautiful spring prime.
I am back home along the flower path,
My knock on the door is echoed in the moonlight bath.
By Xu Zaisi
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English