芳脸匀红,黛眉巧画宫妆浅。
风流天付与精神,全在娇波眼。
早是萦心可惯。
向尊前、频频顾眄。
几回想见,见了还休,争如不见。
烛影摇红,夜阑饮散春宵短。
当时谁会唱阳关,离恨天涯远。
争奈云收雨散。
凭阑干、东风泪满。
海棠开后,燕子来时,黄昏深院。
Your face blushes like the girl lives in palace.
Natural beauty in your eyes twinkles.
We've belonged to each other,
eyes to eyes,heart to heart,
Sorry i have to leave you soon,
really hope i've never seen you.
Red candlelight flickers,
good time always ends too quick.
Who sang the sad song in past?
you're just too far from me.
Everything has changed beyond our plans,
Cry and cry,sigh and sigh,
where are you waiting for me?
roses bloom,swallows come,at courtyard i wander lonely.
By Zhou Bangyan
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English