幽人创奇境,游客驻行程。
粉壁空留字,莲宫未有名。
凿池泉自出,开径草重生。
百尺金轮阁,当川豁眼明。
Someone who liked seclusion
built this marvelous place
now sightseers and tourists
can stop and rest awhile
they write their words in vain
upon the white-washed walls
in the palace of the lotus
their names cannot be found.
the pond is dug in such a way
that the spring flows naturally
the path is made so well
that grass grows lush beside it
the Golden Wheel Pavilion
is hundreds of feet high
and it faces the river—
clear, eye-catching, bright.
Five-character poem
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English