大江横抱武昌斜,鹦鹉洲前户万家。
画舸春眠朝未足,梦为蝴蝶也寻花。
烟花已入鸬鹚港,画舸犹沿鹦鹉洲。
醉卧醒吟都不觉,今朝惊在汉江头。
We cross the Yangtze diagonally
heading for Wuchang city
passing Parrot Island where thousands of families live
in the early hours the painted barge
has a cargo of lovers and sleepers
and I dream I've become a butterfly
seeking the flowers too
Dim mist and we're already sailing
into Cormorant Harbor
I thought we were still in the middle
somewhere near Parrot Island
I went to bed drunk, lay awake
singing all kinds of nonsense
got up on the Hanjiang River side
stunned to be back on dry land.
Seven-character poem
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English