曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
After you came to Northern Sea,
no water could bring your heart ripple.
After you climbed the Mount. Everest,
no cloud could take your heart fly.
Hurriedly walk through the colourful flowers,
because i convert to Buddha
or maybe because i think of you?
By Yuan Zhen
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English