人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
I'm idle, as osmanthus flowers fall,
This quiet night in spring, the hill is empty.
The moon comes out and startles the birds on the hill,
They don't stop calling in the spring ravine.
By Wang Wei
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English