水涵空,山照市,西汉二疏乡里。新白发,旧黄金,故人恩义深。
海东头,山尽处,自古客槎来去。槎有信,赴秋期,使君行不归。
The water joins the sky,
The town girt with hils high,
This is al and of talents as of yore
Your hair has turned white
Of gold you make light,
You value friendship more
East of the sea,
Where end the hills you see,
Boats come and go since days of old
They have a date;
For you I'l wait.
Will you comeback with autumn cold?
The poet writes this lyric for Sun Ju yuan who left the capital together with him but went back before him.
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English