暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
Evening clouds withdrawn,pure cold air floods the sky;
The River of Stars mute,a jade plate turns on high.
How oft can we enjoy a fine mid-autumn night?
Where shall we view next year a silver moon so bright?
Created in 1077
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English