An Impromptu Verse Written by the Seaside
- Poetry of Su Shi

《纵笔三首 其一》

English Rendering

The lonely Master of Eastern Slope lies ill in bed,

Dishevelled white hair flows in the wind like frost spread. 

Seeing my crimson face,my son is glad I'm fine,

I laugh for he does not know that I have drunk wine.

An Impromptu Verse Written by the Seaside by Su Shi
An Impromptu Verse Written by the Seaside by Su Shi

Original Text (中文原文)

寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风。

小儿误喜朱颜在,一笑那知是酒红。

Analysis & Context

One poem out of three is chosen for this collection.

Reader's Companion

The Essence of the Verse

Classical Chinese poetry thrives on Concision and Ambiguity. Without tense or number, the words create a timeless space where the reader becomes the co-creator of the poem's meaning.

Reading Between the Lines

Look for Contrasts: light and shadow, movement and stillness. Don't just translate the words; feel the Yijing (artistic conception) that lingers long after the last character.

The Masters' Directory

Journey through the dynasties. Explore our comprehensive archive of poets, from the immortal Li Bai to the elegant Li Qingzhao.

View All Poets →
© CN-Poetry.com Chinese Poems in English  Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.