Reeds
- Poetry of Pre-Qin Poetry

《蒹葭》

- Last updated: 2024-03-22 16:10:27

Reeds by Pre-Qin Poetry
中文原文

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。


English Translation

Green green reeds by the river,

dew turns the frost in the autumn.

Where's my dreamlike lover?

Other side of the river in the evening.


Long long way in the river,

row upstream to look for her.

She's in the centre of the river,

when i have arrived the other shore.


Misty misty reeds by the river,

dew sings to linnet in the rain.

Where's my dreamlike lover?

Other side of the river in the evening.


Long long way in the river,

row upstream to look for her.

She's in the centre of the river,

when i have arrived the other shoal.


White white reeds by the river,

dew lowers her head in the morning.

Where's my dreamlike lover?

Other side of the river in the evening.


Long long way in the river,

row upstream to look for her.

She's in the centre of the river,

when i have arrived the other bank.

By Anonymous

· PreWide River
Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English