静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
The girl was so quiet,
shyly asked me out.
Hid in the bush,coy to confess,
i walked here and there,nowhere found her.
The girl was so gorgeous,
secretly gave me a rose.
Rose was red as her blushing face,
i really loved that dreamy colour.
She plucked the herbs from the forest,
left me a beautiful love story.
I still treasure those herbs,so merry,
always make me miss her sweet.
By Anonymous
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English