平生为爱西湖好,来拥朱轮。
富贵浮云。俯仰流年二十春。
归来恰似辽东鹤,城郭人民。
触目皆新。
谁识当年旧主人。
All my life, I have loved it- West Lake is good.
A crowd around the red wheels,
Riches and honours are floating clouds,
Look down, look up, the years flow on, twenty springs have passed.
Now returned, I look like a crane from the distant east.
The people around the city walls,
All are new that meet the eye,
Who can remember their governor from those olden days?
By Ouyang Xiu
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English