- Last updated: 2024-03-24 15:35:59
萧瑟兰成看老去。
为怕多情,不作怜花句。
阁泪倚花愁不语,暗香飘尽知何处。
重到旧时明月路。
袖口香寒,心比秋莲苦。
休说生生花里住,惜花人去花无主。
I'm getting old,
fear that people say i'm affectionate,
so i stop writing the love poems.
Snuggle up to the tulips,tears shed,
where will those faded fragrance go?
Back to past road,
the fragrance remains in my sleeve,
my heart is more bitter than the coptis.
Please don't say we'll live in the flowers eternally,
when you left me,those flowers will fade in the wind.
By Nalan Xingde
© 2024 CN-Poetry.com Famous Chinese Poems in English