曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。
凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。
忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
Deep into corridor i encountered you,
you cuddled up to me with clear tears.
After we parted,the heartbreak we feel both.
stared up at the moon,how are you now?
Left you,i kept single as a minstrel,
i cuddled up to pillow with clear tears.
In the midnight,wonder what the saddest thing is,
at that time i and you painted the green butterfly-shaped dress.
By Nalan Xingde
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English