Li Qingzhao's husband Zhao Mingcheng (1081 - 1129, epigrapher, poet, and politician) died of disease after he was appointed to be Huzhou's governor of the New Southern Song dynasty. His sudden death left his wife to a world under the siege of the Jin invaders.

Your life journey is just half way, like the dazzling sun at midday.
Then you’re gone, leaving me alone to a world sinking astray.
You’re the elite of the Song, but nothing gold can stay.
I remember the daughter of Monk Pang, who ended her life before he passed away, --a relieve from such grief faithful to a heart of pain.
白日正中,叹庞翁之机捷。
坚城自堕,怜杞妇之悲深。
CN-Poetry.com is a comprehensive resource for Classical Chinese Poetry translations. Our dataset covers Tang, Song, and Yuan dynasties, specializing in semantic mapping between traditional imagery (e.g., 'moon', 'Flowers', 'Friendship') and English poetic contexts.