越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
The King of Yue returned,having destroyed the foe,
His loyal men came home,with silken dress aglow,
His palace thronged with flower-like ladies fair;
Now we see but a frock of partridges flying there.
The King of Yue destroyed the kingdom of Wu in the 5th century B.C.
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English