庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。
九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。
Southeast of Mountain Lu, Five Peaks of Greybeard stand
As golden lotus carved by Heaven's azure hand.
If I could drink in beauty of the Rivers Nine,
Here I would make my nest amid the cloud and pine.
By Li Bai (Li Po)
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English