The Five Greybeard-Like Peaks of Mount Lu Viewed from Afar
- Poetry of Li Bai (Li Po)

《望庐山五老峰》
The Five Greybeard-Like Peaks of Mount Lu Viewed from Afar by Li Bai (Li Po)
中文原文( Chinese )

庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。

九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。


English Translation

Southeast of Mountain Lu, Five Peaks of Greybeard stand 

As golden lotus carved by Heaven's azure hand.

If I could drink in beauty of the Rivers Nine, 

Here I would make my nest amid the cloud and pine.

By Li Bai (Li Po)

- Last updated: 2024-03-24 16:53:13
Why Chinese poems is so special?
The most distinctive features of Chinese poetry are: concision- many poems are only four lines, and few are much longer than eight; ambiguity- number, tense and parts of speech are often undetermined, creating particularly rich interpretative possibilities; and structure- most poems follow quite strict formal patterns which have beauty in themselves as well as highlighting meaningful contrasts.
How to read a Chinese poem?
Like an English poem, but more so. Everything is there for a reason, so try to find that reason. Think about all the possible connotations, and be aware of the different possibilities of number and tense. Look for contrasts: within lines, between the lines of each couplet and between successive couplets. Above all, don't worry about what the poet meant- find your meaning.

List of Chinese poets


© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English