纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?
For thirsty souls are you still brewing
Good wine of Old Spring,Master Ji?
In underworld are you not ruing
To lose a connoisseur like me?
Xuanchen, in present-day Anhui Province.
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English