不向东山久,蔷薇几度花。
白云还自散,明月落谁家。
Once more I come to Eastern Hill.
How many times has blown the rose?
White clouds gather and scatter still.
Where sinks the moon of yore? Who knows?
Xie An,poet-governor of the 4th century,resided in the Eastern Hill where there was a Cave of Roses,and he built the Hall of White Cloud and the Hall of Bright Moon on top of the hill (in present-day Zhejiang Province).
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English