忆昨天街预赏时。柳慳梅小未教知。
而今正是欢游夕,却怕春寒自掩扉。
帘寂寂,月低低。旧情惟有绛都词。
芙蓉影暗三更后,卧听邻娃笑语归。
I remember we played in Lantern Festival,
willow leaves just sprouted,snow hadn't thawed.
Now it's time to play around,
i just closed my door to this beautiful spring.
Lower the curtain,back to the moon,
now only my love poems still pour out that heartbreak.
On the river i pretend to sleep but listen
to those girls smiling back home,baby when will you come back?
Jiang Kui: 姜夔(AD1154-1221),the greatest lyricist in Song dynasty,his poems has a disillusioned feeling
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English