- Last updated: 2024-04-11 19:55:30
江上潮回风细,红袖倚楼凝睇。
天际认归舟,但见平林如荠。
迢递,迢递,人更远于天际。
The tide on the stream flows
When a gentle breeze blows.
A rosy-sleeved lady leaning on the rails
On the horizon fixes her gaze.
To find out the returning sails,
But only see the distant forest in the haze.
So far away,
So far away!
Why should her lord beyond the horizon stay?
By He Zhu
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English