书诗莫吟。
读书两眼枯见骨,吟诗个字呕出心。
人言读书乐,人言吟诗好,
口吻长作秋虫声,只令君瘦令君老。
君瘦君老且勿论,傍人听之亦烦恼。
何如闭目坐斋房,下帘扫地自焚香。
听风听雨都有味,健来即行倦来睡。
Don't read books
Don't chant poems
When you read books your eyeballs wither away
leaving the bare sockets
When you chant poems your heart leaks out slowly
with each word
People say reading books is enjoyable
People say chanting poems is fun
But if your lips constantly make a sound
like an insect chirping in autumn
you will only turn into a haggard old man
And even if you don't turn into a haggard old man
It's annoying for others to have to hear you
It's so much better
to close your eyes, sit in your study
lower the curtains, sweep the floor,
burn incense.
take a walk when you feel energetic,
and when you're tired go to sleep.
By Yang Wanli
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English