水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。
I laid on the glass pillow,spring comes here.
incense burned and lured me to dream of you.
Those willow leaves were like mist on the river,
wild geese flew over the moonshiny night.
Silky coat with hue of the fading cherry,
wind breezes those little grass like a scissor.
Among the cherry flowers,have you seen me?
Blonde hairs with the blue of the March's mint.
By Wen Tingyun
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English