- Last updated: 2024-04-16 19:16:57
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
Leaning alone in the close bamboos,
I am playing my lute and humming a song
Too softly for anyone to hear --
Except my comrade, the bright moon.
Five-character-quatrain
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English