- Last updated: 2024-04-11 19:41:58
千载纷争共一毛,可怜身世两徒劳。
无人语与刘玄德,问舍求田计最高。
For a thousand years the world has fought
over things as trivial as a feather—
What a pity!—
squandering lives for nothing.
Why has nobody told that Liu the truth:
his bet is to purchase some land,
And to farm
an easy living in the country?
By Wang Anshi
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English