清明上巳西湖好,满目繁华。
争道谁家。绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
路转堤斜。直到城头总是花。
On the Pure Brightness festival- West Lake is good.
Everywhere flowers abound,
Why does anyone need to speak?
Green willows and red wheels of decorated carriages passing.
As sun sets the visitors start to move off together.
Drunk or sober, making a noise,
The road bends, the dyke slants,
All the way to the city gate, everything is flowers.
By Ouyang Xiu
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English