- Last updated: 2024-03-24 16:46:57
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
All willow-down has fallen and sad cuckoos cry
To hear you banished southwestward beyond Five Streams.
I would confide my sorrow to the moon on high
For it will follow you west of the Land of Dreams.
By Li Bai (Li Po)
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English