玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
Her jade-white staircase is cold with dew;
Her silk soles are wet, she lingered there so long....
Behind her closed casement, why is she still waiting,
Watching through its crystal pane the glow of the autumn moon?
Folk-song-styled-verse
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English