醉别复几日,登临遍池台。
何时石门路,重有金樽开。
秋波落泗水,海色明徂徕。
飞蓬各自远,且尽手中杯。
Before we part we've drunk for many days
And visit'd all the scenic spots and bays.
When at the Gate of Stone shall we meet and drain
Our brimming golden cups of wine again?
The autumn waves of River Si still flow;
The seaside mountains stand in morning glow.
You'll go away as thistledown will fly,
So let us fill our cups and drink them dry.
By Li Bai (Li Po)
© 2024 CN-Poetry.com Chinese Poems in English